Seguidores

domingo, 21 de agosto de 2016

Trabalho conjunto - Pastelaria - Pastry

No Forum http://casitamini.foroactivo.com/ resolvemos fazer, de vez em quando uma cena conjunta.
Some elements of the Forum  "Casitamini.foroactivo.com" decided to do a scene together.

Esse ambiente, depois, será sorteado entre os membros do grupo que contribuíram com trabalhos.
After completed it will be raffled among the group members who contributed  with their works.

Por decisão maioritária, desta vez resolveu-se fazer uma pastelaria.
By majority decision, this time it was decided to make a pastry.

Fimo não é a minha "onda" mas lá fiz um esforço para fazer algumas coisinhas, o melhor possível
Fimo is not a thing I feel comfortable there but I made an effort to do some things, the best possible.


Caixa de bolachas de chocolate, Caixas de Ferrero Rocher, 1 frasco de gomas
Chocolat cookies, Ferreo Rocher chocolat, gums


2 bolos decorados
Decorated cakes


Ovo da Páscoa
Easter egg


Para esperiência...
As an experience...

sexta-feira, 1 de janeiro de 2016

Mamã Noel Ayamontino

A mamã Noel Ayamontino chegou, inesperadamente a minha casa, com uns mimos maravilhosos.
Unexpectedly, Mom Noel Ayamontino arrived at my home with some wonderful gifts.







Gracias, Maria. És um sol.
Many thanks to you, Maria. Your work is the most.





terça-feira, 21 de abril de 2015

Feira de Miniaturas e Casas de Bonecas Lisboa Minis

Como vos prometi, aqui venho mostrar-vos as diversas peças que apresentei na Feira de Lisboa.
I should like to show you my pieces I took to the Fair.

Roupas em tricot
Knitted clothes

Sapatos
Shoes






Sacos de praia
Beach bags


Chapéus em crochet
Crochet hats


Jóias
jewellery

malas de senhora
Ladies' bags


Manequin


Conjunto de roupa de cama bordado
Embroidered bed linnen set


Roupas e acessórios para as Blythes
Blythes clothes and accessories








Esta Feira tornou-se num encontro muito agradável, onde pudemos rever amigas que não víamos há um ano e conhecer novos miniaturistas extraordinários e muito gentis. Obrigada a todos,
I had the opportunity to review friends who had not seen in a year and meet extraordinary and very kind miniaturists. Thanks to everybody.

segunda-feira, 20 de abril de 2015

Feira de Miniaturas e Casasde Bonecas - Miniatures and Dollshouse Fair

No passado fim de semana, realizou-se a Feira de Miniaturas e Casas de Bonecas de Lisboa.Estive presente, com uma mesa e, com autorização dos diversos intervenientes, fiz uma pequenina e modesta reportagem.
The Lisbon Miniatures and Dollshouse Fair have taken place on the last weekend. I made a small report in order you can take a little idea about.







Mesa do Fernando Cunha
Fernando Cunha's table







Mesa da M&C Minis - Maria João e Cláudia Rodrigues
M&C Minis' table







Mesa da Angie Scarr
Angie Scarr's table














Mesa de José Almendra - Iris Glass
Iris Glass - José Almendra's table


A mesa da Jacqueline
Jacqueline's table
























A mesa da Anabela Castelão
Anabela Castelão's table





Acerca da minha mesa farei, de seguida uma pequena reportagem onde mostrarei as peças que levei.
I'll show you my table with my pieces, on a next post.

Espero não ter saltado nenhuma mesa nem ter trocado o trabalho de ninguém. Se isso por ventura aconteceu, peço que me avisem a fim de poder corrigir.
I hope don't change any work but if I did it, sorry! and please let me know in order to correct it.

Se tiverem interesse em conhecer um pouco mais acerca dos expositores presentes nesta Feira, poderão visitar a página inicial do blog da Feira http://lisboaminis.blogspot.pt/.
Peço desculpa aos interveninetes na Feira de apresentar, unicamente, pequenos pormenores de cada mesa mas não consegui abarcar a totalidade da mesa e foi esta a solução que encontrei.
If anyone is interested in knowing something about the artisans, please visit http://lisboaminis.blogspot.pt/.

Obrigada pela vossa visita e pela vossa paciência para este meu post, tão longo.
Thanks in advance for your visit and for your kindness to this post so long.