terça-feira, 30 de novembro de 2010

Kensington Christmas Festival - London

No próximo fim de semana há o "Kensington Christmas Festival" em Londres. Quem está a pensar ir?
Nesta época, deve ser muito interessante, Gostaria de saber como foi...

Next weekend, there's the "Kensington Christmas Festival"  in London. I think it will be interesting due the time of the year - Christmas.
Someone is thinking to go? I should like to know how it was...

domingo, 28 de novembro de 2010

Novo giveaway - Dec.1st

Há um sorteio: http://lastanzadigiuggiola.blogspot.com/. Podem participar até 1 de Dez.

http://lastanzadigiuggiola.blogspot.com/ has a new giveaway.

domingo, 21 de novembro de 2010

Sorteio - Giveaway - 4 Dez.

Rosamargarita http://chiquicosas.blogspot.com/ tem um sorteio.
Rosamargarita has a new giveaway http://chiquicosas.blogspot.com/ 

sábado, 20 de novembro de 2010

Benvindos - Wellcome

Quero dar as boas vindas a todas as que começaram a seguir este meu blog. Obrigada.
Wellcome to

Nacar Miniayures - http://www.nacarminiatures.es.tl/
Mary in Oregon
Gema Minayo
Mariana Belmonte
Klara - http://maisonklarameijer.blogspot.com/
Lamento mas não consergui encontrar os outros blogs.
Sorry but I couldn't find the other blogs. Thanks to every body.

Giveaway - Ana Novo

A Ana Novo de http://tinydelights.blogspot.com/ tem um sorteio de um conjunto de comida em Fimo que é um espanto. Depressa, que o prazo termina hoje à meia-noite.
Please, go to http://tinydelights.blogspot.com/ . She has a new giveaway. Her items are wonderful.



terça-feira, 2 de novembro de 2010

Da Duende de http://terradeduendes.blogspot.com/ recebi este selinho. Obrigada, Duende.
From Duende - http://terradeduendes.blogspot.com/ I received


Dêem uma passada no blog dela que tem uns "duendes" super fofos.
Thanks.

segunda-feira, 1 de novembro de 2010

De volta da minha Rústica - Around to my "Rústica"

Esta casa está situada na zona vinhateira do Douro. Foi herdada dos meus padrinhos - avós paternos - e recuperada.
Inicialmente, era loja de recolha de animais, no piso inferiror e habitação, no piso superior.
A cozinha apesar de ficar situada no piso inferior, não estava incluída na loja. Por ter sido toda recuperada para habitação não ficou com a traça tradicional daquela região.
This house is located in the Douro wine region. It was inherited from my godparents - grandparents - and recovered.
In the begin, in the ground floor, there is a store where the animals were collected and the "home" was in the upper floor. The kithen was in the ground floor but it was not included in the store.
Having been all recovered for housing, it isn't with the traditional outlines of that region.

Assim, no rés-do-chão, temos a cozinha e uma sala comum. A cozinha possui móveis e acessórios modernos: máquina de lavar louça, fogão eléctrico, frigorífico, micro-ondas, a fim de facilitar o dia a dia das férias.
So, in the ground floor, we have the kithen and a living room. There, I have modern furniture and accessories: dishwasher, electric stove, refrigerator, microwave to make life easier, during the holidays.









Um dos blocos da bancada era uma mesa de apoio com duas prateleiras abertas. Não gostei do aspecto e resolvi fazer dois cestos, para arrumações diversas. Utilizei panamina crua, uma espécie de tela mas plastificada
I have deceided to make two baskets for a little support table. I used "panamina" cream, a kind of laminated fabric.




O resultado, na minha opinião foi bastante satisfatório.
In my opinion, the result was quite satisfactory.