Seguidores

quinta-feira, 22 de abril de 2010

A Oficina do Trinchas - Trinchas' shop

Após ter terminado a Casa Vitoriana, resolvi "embarcar" num projecto, completamente, diferente e que me desse oportunidade de ter uma participação mais activa.
Resolvi, assim, fazer uma oficina de um pintor de construção civil.
After I have finished the Victorian House,  I decided to start a new and different project: a shop of a house painter.

A estrutura seria muito simples: somente três paredes assentes numa base que além da função de solo da oficina, seria um pequeno quintal; o telhado seriam umas ripas, tipo barracão.
It would be a very simple project: 3 walls and a base .
Teria somente, uma janela da parede do lado esquerdo e uma porta, na parede do fundo.
It would have one window in the left wall and one door in the back wall.
As paredes seriam pintadas com tinta cuja textura espessa imita muito bem a rusticidade das paredes rústicas.
The walls would painted with ink imitating rustic walls.
O chão seria em mosaicos.
The floor would mosaic.

Para a estrutura, pedi ajuda ao meu filho mais velho, o Carlos, que considera as Casas de Bonecas um hobby menos nobre, já que a sua grande paixão são os combóios.

Assim, encarregou-se da estrutura de madeira e da execução da porta, as ferragens da mesma e respectiva montagem bem como electrificação.
My oldest son did the wood structure, door, hardware and electricity.
A porta foi feita com tábuas soltas e, posterirormente, ligadas entre si. As dobradiças foram feitas, manualmente, bem como a lingueta do fecho que funciona, na verdade.


Na janela, pela parte de dentro, montei um estore feito com palitos de espetada que pode funcionar...
In the window, I put a shade with sticks kebab.
Na parte exterior, coloquei um toldo.
From the outside, an awning.

A parede exterior, em toda a volta, tem um friso feito com areão dos aquários.
The outer wall, across the back, has a frieze made with aquarium gravel.

O pavimento foi feito com pedacitos de pedra mármore, partidos com o martelo.
The pavement outside was made with bits of marbel.





               


O móvel de prateleiras que se vê na parede do fundo, destinado às latas de tinta e demais acessórios, foi feito em balsa. A minha primeira incursão nas madeiras.
The shelves of paints were my first woodworking.
A secretária provém de um kit bem como o armário roupeiro. Este era um frigorífico que foi adaptado.
The desk and the wardrobe were a kit. The last one was adapted from a refrigerator.

A cadeira foi feita com fósforos, segundo modelo da Revista espanhola "Miniaturas".
The chair was made according to a model of Miniaturas Magazine.




                               
                         


O caderno de registo e a pasta de elásticos , em cima da secretária, também foi feita com modelos da mesma revista. É que este senhor começou há muito pouco tempo nas lides da Internet, razão pela qual necessita, ainda, de registos manuais.
The terms of registration and the elastic paste were made according to a model of Miniaturas, too.

Claro que o computador que se vê na secretária bem como o lavatório são de compra.
The computer, sink and fire extinguisher were purchased.

Recorri, igualmente a um modelo da "Miniaturas" a fim de fazer os cavaletes da bancada de trabalho, sobre a qual se encontra uma porta que o dono da oficina deverá restaurar.
The model easel was taken out of the Miniaturas,  also.

Tinha esta porta em casa. Tinha-se partido e encontrava-se à espera de utilização. Assim, pintei-a de rosa e decapei-a ficando com o aspecto de que se encontra a aguardar uma nova pintura.
This door had spoiled at home. I painted it, strip it, and was placed on the easel waiting for retirement.


Os dois latões de tinta à esquerda, bem como o que se encontra arrumado no armário do fundo são tampas
do spray de limpeza dos meus óculos.
The two cans of paint left, and what is neat in the closet of the fund are covers spray cleaning my glasses.



O conjunto de pintura - lata com rótulo, escova, pincéis, régua - e o extintor de incêndio bem como o gato - a pessoa a quem se destina o ambiente adora gatos - são de compra.


                             


Claro que numa oficina deste género não podia faltar o calendário de uma "miúda" - foi a contribuição da minha norinha Estela.
Of course in a workshop of this kind could not miss the timing of a "girl" - was the contribution of my "daughter" Estela.

A vassoura e pá em madeira, semelhantes às existentes em oficinas tradicionais, foram feitas por mim.
A broom and shovel in wood, similar to those in traditional workshops, were made by me.
 
O candeeiro é meia bola de ping-pong. A fonte de alimentação, um carregador de telemóvel.
The lamp is half ping-pong ball. The power supply, a mobile phone charger.




A mini escada que se vê por detrás do cavalete foi uma brincadeira do meu filho Carlos.
The mini staircase you see behind the easel was a joke my son Carlos.



O aspecto final ficou assim: 
It was so:


     
   
     












                         






Sem comentários:

Enviar um comentário