I wish you a Happy New year.
sexta-feira, 30 de dezembro de 2011
Um Bom Ano Novo - A Happy New Year
Quero desejar a todos vós um Ano Novo repleto de todas as coisas que é hábito desejar mas que este ano precisamos mais do que nunca: paz. amor, tolerância, amizade, aliás, muita amizade, boa vontade e...trabalho.
I wish you a Happy New year.
I wish you a Happy New year.
Venda de Natal
Quero mostrar-vos algumas fotos das mesas presentes na Venda de Natal que a Anabela Castelão organizou, nos Salesianos do Estoril.
I wish to show you some photos of the Fair and Exhibition of Miniatures.
Havia uma parte dedicada a exposição e uma outra a vendas.
I wish to show you some photos of the Fair and Exhibition of Miniatures.
Havia uma parte dedicada a exposição e uma outra a vendas.
Brevemente, colocarei aqui fotos dos artigos que comprei
segunda-feira, 19 de dezembro de 2011
Uma prendinha muito atrasada - A small gift very delayed
A Eloísa -http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - devia ter recebido a sua prendinha de anoversário há umas boas semanas mas a prenda perdeu-se no caminho. As minhas desculpas pela parte do que não tive culpa.
Assim a semana passada enviei-lhe uma nova lembrancinha.
Eloísa's birthday gift - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - is lost. So, I sent her another one.
Resolvi fazer uma experiência: tentar reduzir para a nossa escala um boneco de tricot que fiz há meses.
I tried to make a new experience: to reduce a baby that I made some months ago.
Aqui está o resultado da tentativa.
Hear, what I can do.
Assim a semana passada enviei-lhe uma nova lembrancinha.
Eloísa's birthday gift - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - is lost. So, I sent her another one.
Resolvi fazer uma experiência: tentar reduzir para a nossa escala um boneco de tricot que fiz há meses.
I tried to make a new experience: to reduce a baby that I made some months ago.
Hear, what I can do.
sexta-feira, 16 de setembro de 2011
Feira Setecentista em Queluz
Em Queluz, realiza-se uma Feira Setecentista este fim de semana cujo horário é o seguinte:
Horário: 16, 17 e 18 (este fim de semana) 6ª das 17h às 24h; sáb. das 15h às 24h; dom. das 15h às 23h.
Muito interessante este evento. Podem cuscar /www.presstur.com/site/news.asp?news=32755 .
Horário: 16, 17 e 18 (este fim de semana) 6ª das 17h às 24h; sáb. das 15h às 24h; dom. das 15h às 23h.
Muito interessante este evento. Podem cuscar /www.presstur.com/site/news.asp?news=32755 .
Quem quiser, pode visitar a banca da Anabela Castelão com as suas miniaturas, à escala 1/12.
Tecidos 1/12 e não só!!! - Fabrics 1/12
A Ana Anselmo, no seu blog - http://miniaturesforever.blogspot.com/- tem à venda tecidos cujos padrões se adaptam à escala 1/12 e não só. Tem padrões de Natal e não só.
Quem estiver interessado peça o catálogo que ela envia.
Ana Anselmo from http://miniaturesforever.blogspot.com/ has 1/12 fabrics. If you are interested, she'll send you catalog.
sábado, 3 de setembro de 2011
O frio vem a caminho - The cold days are coming
...assim, decidi fazer uma capa para sacos de água quente bem como umas pantufas, em tricot.
...so I decided to do a cover for hot water bottles and a knitted slippers.
...so I decided to do a cover for hot water bottles and a knitted slippers.
Se tiverem os pés frios, já sabem. É só contactarem-me.
If your feet were cold, let me know LOL
quinta-feira, 18 de agosto de 2011
Outra prenda de aniversário - Another birthday gift
O meu aniversário calhou num dos dias da I Feira de Miniaturas que se realizou em Maio. Como fui "obrigada" a passar o dia sem a família, a organizadora da feira, a Fátima - http://aspequenices.blogspot.com/ - ofereceu-me um almoço de aniversário.
My birthday was May 6th, during the First Fairy. As I "couldn't" spend the day with my family, the fair organizer, Fátima - http://aspequenices.blogspot.com/ -offered me a birthday lunch
My birthday was May 6th, during the First Fairy. As I "couldn't" spend the day with my family, the fair organizer, Fátima - http://aspequenices.blogspot.com/ -offered me a birthday lunch
Leitão de... Caxias
Cesto de queijos
Bandeja pintada à mão (desculpa Fátima, está de pernas para o ar...)
Bacalhau com natas, bolo de aniversário e gulodices várias
Como estávamos perto dos Santos Populares, ofereceu-me igualmente, um Santo António de Lisboa.
Ela não sabia que eu adoro Santo Antónios, o Santo popular de Lisboa mas não o padroeiro da cidade. Esse é São Vicente.
In June, Lisbon has the festivals in honor of "Santo António de Lisboa".
Obrigada Fátima e desculpa o atraso na colocação das fotos.
Thanks Fátima and I regret for the delay.
quinta-feira, 11 de agosto de 2011
Prenda de aniversário - Birthday gift
Que vergonha! Recebi a minha prenda de aniversário em Maio e só agora coloco as fotos aqui.
Desculpa Eloísa - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - por só agora as publicar.
Claro que fiquei encantada com a tua prenda, não tenhas dúvidas.
I'm so ashamed .I have received my birthday gift from Eloísa - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - , in May and I didn't post any photos. I'm so sorry, Eloísa.
Desculpa Eloísa - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - por só agora as publicar.
Claro que fiquei encantada com a tua prenda, não tenhas dúvidas.
I'm so ashamed .I have received my birthday gift from Eloísa - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - , in May and I didn't post any photos. I'm so sorry, Eloísa.
Obrigada , Eloísa. Tudo está muito bem feitos mas os teus livros estão perfeitíssimos. Que tal pensares em começares a fazer textos adequados de livros em português? Tinhas compradora.
Adorei os quadros e as embalagens para a minha cozinha da Rústica.
Thanks Eloísa. . Everything is very good but the books are superb. I loved the paintings and the grocery boxes.
sexta-feira, 15 de julho de 2011
Novos seguidores - New followers
Obrigada a todos os novos seguidores que visitam o meu blog a partir de agora.
Wellcome to the new followers.
Linda - http://tecnicaslindarte.blogspot.com/
Bassom Bear - http://bassombear.blogspot.com/
Anabel minis
Lunita Smile - http://frikifieltro.blogspot.com/
Bruna Castro - http://brunaacastro.blogspot.com/
- http://circulacaoup.blogspot.com/
Eliane Martins - http://terradosgigantes.blogspot.com/
Valen Patch - http://b-diva.blogspot.com/; http://sweetvalenpatch.blogspot.com/; http://valenpatch.blogspot.com/
Stella - http://antique-passion.blogspot.com
Wellcome to the new followers.
Linda - http://tecnicaslindarte.blogspot.com/
Bassom Bear - http://bassombear.blogspot.com/
Anabel minis
Lunita Smile - http://frikifieltro.blogspot.com/
Bruna Castro - http://brunaacastro.blogspot.com/
- http://circulacaoup.blogspot.com/
Eliane Martins - http://terradosgigantes.blogspot.com/
Valen Patch - http://b-diva.blogspot.com/; http://sweetvalenpatch.blogspot.com/; http://valenpatch.blogspot.com/
Stella - http://antique-passion.blogspot.com
sexta-feira, 1 de julho de 2011
Novo blogue - New blog
Como a vida não se limita a minis e gosto de tudo o que se pode realizar manualmente, criei um novo blog onde irei mostrando outras coisas que for fazendo, nos intervalos das miniaturas, bem como alguns trabalhos que fui realizando ao longo do tempo.
Assim quem quiser ver as minhas outras coisinhas, pode fazê-lo em
http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. Gostaria de receber a vossa visita.
I like every handmade things and I love to make paper cratfs, rag dolls, cross switch, Arraiolos, etc. etc.
So I have a new blog in order to show you what I'm making and others things I have made some years ago.
You can see in http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. You are wellcome. Thanks.
Assim quem quiser ver as minhas outras coisinhas, pode fazê-lo em
http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. Gostaria de receber a vossa visita.
I like every handmade things and I love to make paper cratfs, rag dolls, cross switch, Arraiolos, etc. etc.
So I have a new blog in order to show you what I'm making and others things I have made some years ago.
You can see in http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. You are wellcome. Thanks.
quinta-feira, 16 de junho de 2011
FIARTIL - Feira Artesanato do Estoril
Na FIARTIL, em frente ao Centro de Congressos do Estoril
De 29 de Junho a 28 de Agosto, os aficcionados das miniaturas e casas de bonecas terão ao seu dispor 3 stands, ANABELA CASTELÃO (stand 19 ) e PAULA CUNHA (stands 75 e 76) com tudo o que possam imaginar em matéria de minis!!!!!
Segunda a sexta, das 18 às 24h
Sábado e domingo, das 17 às 24h.
Não faltem!!!
domingo, 15 de maio de 2011
200 seguidores - 200 followers
Uau!!!! 200 seguidores.
Desculpem mas não vou fazer nenhum sorteio. Vou enviar uma lembrança à Pilar porque lhe calhou o nº. 200.
Pilar envia-me a tua direcção e eu envio-te uma pequenina lembrança.
Wauuu! 200 followers!
Sorry but I don't do any giveaway but as Pilar is the 200th follower, I'll send her a litle gift.
Pilar send me your adress, please.
Obrigada a todos. Bem Hajam.
Thanks to everybody.
Desculpem mas não vou fazer nenhum sorteio. Vou enviar uma lembrança à Pilar porque lhe calhou o nº. 200.
Pilar envia-me a tua direcção e eu envio-te uma pequenina lembrança.
Wauuu! 200 followers!
Sorry but I don't do any giveaway but as Pilar is the 200th follower, I'll send her a litle gift.
Pilar send me your adress, please.
Obrigada a todos. Bem Hajam.
Thanks to everybody.
sábado, 14 de maio de 2011
A 1ª Feira Internacional de Miniaturas - 1st International Miniatures Fair
A Feira foi um sucesso. Graças à Fátima Cruz e ao marido o Fernando, as coisas correram sobre rodas.
Bastantes expositores estranjeiros aderiram, bem como portugueses.
Vou publicar a lista de todos os particpantes a fim de poderem visitar as suas páginas e verem os seus trabalhos, se assim o desejarem.
Ao verem a lista, certamente, pensarão: -Oh! tão poucos! mas lembrem-se que é a primeira vez se se organiza um evento destes a nível internacional e que os organizadores não contaram com a ajuda de ninguém. A Câmara Municipal de Oeiras cedeu as instalações - Obrigada senhor/a vereador do Pelouro; a verba angariada com o aluguer das mesas destinou-se, integralmente, à APOIO - uma instituição de solidariedade social.
The fair was a success. Thanks to Fatima Cruz and her husband Fernando. They made that things had gone so well.
Some portuguese and foreign exhibitors have joined to the event.
I 'll publish a list of all particpantes; so you can visit their pages and see their work if wish.
Seeing the list, surely, you will think: -Oh! so few! but remember that it is the first time that an event was organized at international level and the organizers have not had any help.
Some portuguese and foreign exhibitors have joined to the event.
I 'll publish a list of all particpantes; so you can visit their pages and see their work if wish.
Seeing the list, surely, you will think: -Oh! so few! but remember that it is the first time that an event was organized at international level and the organizers have not had any help.
The Municipality of Oeiras gave the facilities for free - Thank you sir/Ms. of the councilman.
The funds raised with the rental of tables was devoted entirely to APOIO - a charitable institution.
Comecemos pelos portugueses, por ordem de mesas na Feira:
Fernando Cunha - http://cunha-casasdebonecasminhas.blogspot.com
Oficina das Miniaturas- http://oficinadasminiaturas.blogspot.com
Alícia Volta - http://aligradolls.blogspot.com com personagens de
Jesus Nuñez - http://loutrec112.blogspot.com
Maria Paula Maurin - http://laseineminiatures.blogspot.com com trabalhos de
Catherine Lenoir - artesã em todos os campos da miniatura, apresentou os seus gatos, peças únicas.
Jocelyne Nicolas - artesã especializada em aninais à escala 1/12, peças únicas.
Jan Crygiel - artesã especializado em réplicas de móveis regionais franceses. Nos seus trabalhos utiliza, unicamente, madeiras nobres.
Christine Voirin - organizadora do Salon International de la Maison de Poupée de Paris - SIMP. É uma artesã especializada em cerâmica de topo de gama, inteiramente, pintada à mão, ao mais ínfimo detalhe.
Pascale Garnier - autora do livro "Miniatures Scènes de la Vie". É especialista na criação de kits de flores muito relistas.
Maria Claude Lamothe - criadora de ursos de colecção é, também, uma exímia criativa em flores miniatura.
Cilocas com trabalhos de Marina Vasconcelos- http://community.webshots.com/user/Cilocas65- http://labellecuisine.blogspot.com
Paula Cunha
Ana Novo - http://tinydelights.blogspot.com
Anabela Castelão
Carla Gabriela com trabalhos de Ana Bela Moreira- http://myminiatures-miniaturas.blogspot.com
- http://hobbiesansminis.blogspot.com
Elis - http://minis-onesecondlife.blogspot.com
Maria João e Cláudia
Ana Anselmo - http://minisforever.blogspot.com
Alice Costa - http://minisonhosalice.blogspot.com
Hear, the portuguese exhibitors:
Fátima Cruz - http://aspequenices.blogspot.com
Fernando Cunha - http://cunha-casasdebonecasminhas.blogspot.com
Oficina das Miniaturas- http://oficinadasminiaturas.blogspot.com
Alícia Volta - http://aligradolls.blogspot.com with work of
Jesus Nuñez - http://loutrec112.blogspot.com
Maria Paula Maurin - http://laseineminiatures.blogspot.com com trabalhos de
Catherine Lenoir - she does uniques pieces - cats.
Jocelyne Nicolas - .she specializes in 1/12 scale animals, unique pieces.
Jan Crygiel - frenche traditional replica furnitures, in hardwood.
Christine Voirin -she organizes "Salon International de la Maison de Poupée de Paris - SIMP".
Pascale Garnier - she has written Miniatures Scènes de la vie. Her kits of flowers are very realistic.
Maria Claude Lamothe - excels criative in miniature flowers.
Cilocas http://community.webshots.com/user/Cilocas65 with works of Marina Vasconcelos-http://labellecuisine.blogspot.com
Paula Cunha
Ana Novo - http://tinydelights.blogspot.com
Anabela Castelão
Carla Gabriela http://myminiatures-miniaturas.blogspot.com with works of Ana Bela Moreira-
http://hobbiesandminis.blogspot.com
Elis - http://minis-onesecondlife.blogspot.com
Maria João e Cláudia
Ana Anselmo - http://minisforever.blogspot.com
Alice Costa - http://minisonhosalice.blogspot.com
Agora os estrangeiros:
Espanholas:
Marivi Sacristán Redondo http://mariviminituras.blogspot.com
Las minis de Pilar - www.lasminisdepilar.blogspot.com
Pedrete Miniaturas - http://pedrete-miniaturas.jimdo.com
El Rastrillo de Viti - www.elrastrillodeviti.com
www.biatricce-miniaturas.es com peças de Carolina Artesanas
TiendaDeCasitas - www.tiendaDeCasitas.com / www.SolMiniaturas.com
Pinar Quintanilla Fisac - www.miniaturaspqf.es
Pilar Calle - http://pilarcalledollhouses.blogspot.com/
Inglesas
Angie Scarr - http://www.angiescarr.co.uk/
Karon Cunningham - www.karoncunningham.com
Now, thw foreign exhibitors:
Marivi Sacristán Redondo http://mariviminituras.blogspot.com
Las minis de Pilar - www.lasminisdepilar.blogspot.com
Pedrete Miniaturas - http://pedrete-miniaturas.jimdo.com
El Rastrillo de Viti - www.elrastrillodeviti.com
www.biatricce-miniaturas.es with pieces of Carolina Artesanas
TiendaDeCasitas - www.tiendaDeCasitas.com / www.SolMiniaturas.com
Pinar Quintanilla Fisac - www.miniaturaspqf.es
Pilar Calle - http://pilarcalledollhouses.blogspot.com/
English exhibitors
Angie Scarr - http://www.angiescarr.co.uk/
Karon Cunningham - www.karoncunningham.com
Todas as mesas tinham trabalhos lindos, sem excepção. Comprei uma série de peças que colocarei num post e onde poderão apreciar, em poucas peças a qualidade a que me refiro.
Algumas fotos para poderem dar uma vista de olhos.
All the stall had wonderful works.
Some pictures in order you can give a glance
Angie Scarr
Anabela Castelão
Maria João e Cláudia - MC miniaturas
Paula Cunha
A sala de exposição
Exhibition room
Casa Cinza
Palácio
Capela do Palácio - lindíssima
Branca e Radiante vai a noiva....
Subscrever:
Mensagens (Atom)