Brincando na NET, encontrei um blog que dá umas dicas interessantes sobre mini-tricot - aqui
Quem gosta de tricotar, falo por mim, pode pôr o PAP da peça mas geralmente, não se lembre de dar certos truques. Neste blog, podem encontrar umas coisas que eu achei muito interessante.
Playing on the Net, I found a blog that gives some interesting tips on mini tricot - here .
Who likes to knit, I speak for myself, can put the PAP but usually I do not remember to give certain tricks. In this blog, you can find some things that I found very interesting.
sexta-feira, 9 de maio de 2014
quarta-feira, 16 de abril de 2014
Mantinhas de bebé . Baby blankets
Há alguns meses, fiz umas mantinhas de bebé que penso que não cheguei a mostrar-vos.
Spme months ago, I made a blankets baby and I think you didn't see it.
Etiquetas:
tricot - bebés
domingo, 13 de abril de 2014
Prendinha de Espanha
Na troca do Casitaminis, a Rosa Maria -aqui e aqui - ela enviou-me umas coisas lindas.
In Casitaminis swap, Rosa Maria - aqui e aqui - sent me the following gift. Wonderful
In Casitaminis swap, Rosa Maria - aqui e aqui - sent me the following gift. Wonderful
Vêem a almofada com aplicação de renda de bilros? Uma pequena obra de arte. E as hortenses? Fiwuei encantada com a prenda E vocês? Gostaram?
I'm delighted with the gift. And you? Dou you like it?
Muito, muito obrigada Rosa Maria.
Thanks to you, Rosa Maria.
Etiquetas:
- CasitaMini,
swaps Rosa Maria
Prendinha para Espanha - Little gift for Spain
Espero que desta vez o meu regresso seja para ficar.
I hope to be back this time.
O meu marido está francamente melhor. Penso e espero que esteja, completamente, restabelecido e assim, já posso voltar às minis (e não só).
My husband is better, much better so I think to be back the minis.
Pertenço a um Forum espanhol - aqui - e tinha de fazer uma prendinha para uma amiga Rosa Maria. Podem ver os trabalhos lindos que ela faz aqui e aqui aqui .
Aqui está a prendinha que finalmente, conseguiu receber, depois de uma saga enorme com os correios espanhóis.
I belong to a spanish forum - here - and I must make a little gift for a friend of mine, Rosa Maria. You can see her lovely works here and here .
Now, she could receive her gift.
I hope to be back this time.
O meu marido está francamente melhor. Penso e espero que esteja, completamente, restabelecido e assim, já posso voltar às minis (e não só).
My husband is better, much better so I think to be back the minis.
Pertenço a um Forum espanhol - aqui - e tinha de fazer uma prendinha para uma amiga Rosa Maria. Podem ver os trabalhos lindos que ela faz aqui e aqui aqui .
Aqui está a prendinha que finalmente, conseguiu receber, depois de uma saga enorme com os correios espanhóis.
I belong to a spanish forum - here - and I must make a little gift for a friend of mine, Rosa Maria. You can see her lovely works here and here .
Now, she could receive her gift.
Gostaram? A dona diz que gostou e eu fiquei feliz.
Do you like? Rosa Maria said me ske liked and I am happy.
Etiquetas:
- Rosa Maria,
swaps - tricot
quarta-feira, 8 de janeiro de 2014
Estou de volta - I'm back
Há quase um ano que não publico nada aqui.
Tenho de apresentar-vos as minhas desculpas, mas graves problemas de saúde na minha família obrigaram-me a descurar a vossa companhia.
I beg your pardon for my very long absence but I have had serious health problems with my family.
Para terdes uma pequena ideia, minha sogra faleceu e meu marido foi operado a um tumor nos intestinos. Após a operação, fez 7 meses de quimio preventiva mas químio essa que quase o ia matando.
Penso que a sua situação está normalizada (amanhã tem uma consulta de oncologia que confirmará esta minha opinião) e está esperando que lhe seja marcada operação para a reconstrução do intestino.
My mother in law is passed away and my husband has had a serious problem.
After 7 months of chemotherapy, I think that the things are normalizing and so, here I am.
Agora, penso que vou retomar as minhas actividades, normalmente e, assim, quero mostrar-vos duas prendinhas de aniversário que fiz para uma amiga - AligraDolls.
Today, I should like to show you, two little gifts made for a friend of mine - AligraDolls.
2012:
Tenho de apresentar-vos as minhas desculpas, mas graves problemas de saúde na minha família obrigaram-me a descurar a vossa companhia.
I beg your pardon for my very long absence but I have had serious health problems with my family.
Para terdes uma pequena ideia, minha sogra faleceu e meu marido foi operado a um tumor nos intestinos. Após a operação, fez 7 meses de quimio preventiva mas químio essa que quase o ia matando.
Penso que a sua situação está normalizada (amanhã tem uma consulta de oncologia que confirmará esta minha opinião) e está esperando que lhe seja marcada operação para a reconstrução do intestino.
My mother in law is passed away and my husband has had a serious problem.
After 7 months of chemotherapy, I think that the things are normalizing and so, here I am.
Agora, penso que vou retomar as minhas actividades, normalmente e, assim, quero mostrar-vos duas prendinhas de aniversário que fiz para uma amiga - AligraDolls.
Today, I should like to show you, two little gifts made for a friend of mine - AligraDolls.
2012:
2013:
Apesar de as minhas fotos não terem a qualidade desejada, espero que tenham gostado do meu trabalho.
Sorry fot hte bad quality of my photos. However, I hope you have liked my works.
Etiquetas:
prendas aniversário,
tricot
Subscrever:
Mensagens (Atom)


