sábado, 3 de setembro de 2011

O frio vem a caminho - The cold days are coming

...assim, decidi fazer uma capa para sacos de água quente bem como umas pantufas, em tricot.
...so I decided to do a cover for hot water bottles and a knitted slippers.




Se tiverem os pés frios, já sabem. É só contactarem-me.
If your feet were cold, let me know LOL

quinta-feira, 18 de agosto de 2011

Outra prenda de aniversário - Another birthday gift

O meu aniversário calhou num dos dias da I Feira de Miniaturas que se realizou em Maio. Como fui "obrigada" a passar o dia sem a família, a organizadora da feira, a Fátima - http://aspequenices.blogspot.com/ - ofereceu-me um almoço de aniversário.

My birthday was May 6th, during the First Fairy. As I "couldn't"  spend the day with my family, the fair organizer, Fátima -  http://aspequenices.blogspot.com/ -offered me a birthday lunch


Leitão de... Caxias

Cesto de queijos

Bandeja pintada à mão (desculpa Fátima, está de pernas para o ar...)

Bacalhau com natas, bolo de aniversário e gulodices várias

Como estávamos perto dos Santos Populares, ofereceu-me igualmente, um Santo António de Lisboa. 
Ela não sabia que eu adoro Santo Antónios, o Santo popular de Lisboa mas não o padroeiro da cidade. Esse é São Vicente.
In June, Lisbon has the festivals in honor of "Santo António de Lisboa". 


Obrigada Fátima e desculpa o atraso na colocação das fotos.
Thanks Fátima and I regret for the delay.

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Prenda de aniversário - Birthday gift

Que vergonha! Recebi a minha prenda de aniversário em Maio e só agora coloco as fotos aqui.
Desculpa Eloísa - http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - por só agora as publicar.
Claro que fiquei encantada com a tua prenda, não tenhas dúvidas.

I'm so ashamed .I have received my birthday gift from Eloísa -  http://casadebonecaseloisa.blogspot.com/ - , in May and I didn't post any photos. I'm so sorry, Eloísa.









Obrigada , Eloísa. Tudo está muito bem feitos mas os teus livros estão perfeitíssimos. Que tal pensares em começares a fazer textos adequados de livros em português? Tinhas compradora.
Adorei os quadros e as embalagens para a minha cozinha da Rústica.
Thanks Eloísa. . Everything is very good but the books are superb. I loved the paintings and the grocery boxes.

sexta-feira, 15 de julho de 2011

sexta-feira, 1 de julho de 2011

Novo blogue - New blog

Como a vida não se limita a minis e gosto de tudo o que se pode realizar manualmente, criei um novo blog onde irei mostrando outras coisas que for fazendo, nos intervalos das miniaturas, bem como alguns trabalhos que fui realizando ao longo do tempo.
Assim quem quiser ver as minhas outras coisinhas, pode fazê-lo em
http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. Gostaria de receber a vossa visita.


I like every handmade things and I love to make paper cratfs, rag dolls, cross switch, Arraiolos, etc. etc.
So I have a new blog in order to show you what I'm making and others things I have made some years ago.
You can see in http://coisinhecas-que-eu-gosto.blogspot.com. You are wellcome. Thanks.